LETRAS DEL UNPLUGGED IN NEW YORK
ABOUT A GIRL I need an easy friend, I do I'll take advantage while I'm standing in your line, I do |
SOBRE UNA CHICA Necesito una amiga fácil, sí Sacaré partido mientras Estoy en tu línea, sí |
COME AS
YOU ARE
Come as you are, as you were, Take your time, hurry up, Come dowsed in mud, soaked in
bleach And I swear that I don't have a gun |
VEN COMO ERES Ven como eres, como eras, Tomate tu tiempo, date prisa, Ven cubierto de lodo, empapado de lejía |
JESUS
DOESN´T ANT ME FOR A SUNBEAM Jesus don't want me for a
sunbeam
Don't ever ask it about me |
JESUS NO QUIERE QUE SEA UN RAYO DE SOL Jesús no quiere que sea un rayo de Sol No me pidas eso. |
THE MAN
WHO SOLD THE WORLD We passed up on the stairs,
Which came as some surprise, Oh no, not me, I laughed and shook his
hand I gazed a gazly stare Who knows? Not me. Who knows? Not me. |
EL HOMBRE QUE VENDIO EL MUNDO Nos cruzamos por la escalera, Eso me sorprendió Oh no, Yo no Me reí y le dí la mano Miré fijamente Quien lo sabe? Yo no. Quien lo sabe? Yo no. |
PENNYROYAL TEA I'm on my time with everyone Sit and drink Pennyroyal Tea I'm so tired I can't sleep I'm on warm milk and laxatives |
TÉ DE HIERBABUENA Estoy con todos a tiempo Siéntate y toma un té de hierbabuena Estoy tan cansado que no puedo dormir Leche caliente y laxantes son mi dieta |
DUMB I'm not like them but I can pretend My heart is broke but I have some
glue Skin the sun, fall asleep I'm not like them but I can pretend |
IMBÉCIL No soy como ellos pero puedo aparentarlo Mi corazón se ha roto pero tengo pegamento Desnuda al sol, duérmete No soy como ellos pero puedo aparentarlo |
POLLY Polly wants a cracker It isn't me, we have some seed I've got some rope, you have been
told Polly wants a cracker Polly says. |
POLLY Polly quiere una galleta No soy yo, tenemos semillas Tengo un poco de cuerda, te lo han dicho Polly quiere una galleta Polly dice |
ON A PLAIN I'll start this off without any
words The finest day that I've ever had My mother died every night Somewhere I have heard this before It is now time to make it unclear |
EN UN LLANO Empezaré esto sin palabras El mejor día de los que he vivido Mi madre moría cada noche. En alguna parte he oído esto antes en un Ahora es el momento de no dejarlo claro |
SOMETHING IN THE WAY Underneath the bridge, And I'm living off of grass Something in the way |
ALGO EN EL CAMINO Debajo del puente Y estoy viviendo de hierba Algo en el camino |
Plateau Many a hand has scaled the
grand
Holy ghosts and talk show
hosts
Nothing on the top but a bucket and
a When you’ve finished with the
mop Many a hand began to scan
around
Others decided it was |
Meseta Muchas manos han escalado la gran Espiritus santos y presentadores de televisión No hay nada arriba, excepto un cubo, Cuando acabes de fregar Muchas manos empezaron a buscar Otras decian que no se podia estar |
Oh, Me If I had to lose a mile I don't have to think Would you like to hear my
voice
My whole expanse I cannot see |
Oh, Yo Si yo peridera una milla No tengo que pensar Te gustaria oir mi voz Mi total extensión No puedo ver |
Lake Of Fire Where do bad folks go when they
die? I knew a lady, came from Duluth, People cry, people moan, |
Lago de Fuego Dónde van a parar la gente mala cuando mueren? Conocí a una mujer de Duluth,
Ahora la gente llora, la gente gime, |
ALL APOLOGIES What else should I be, all
apologies In the sun I wish I was like you, easily
amused All in all is all we all are |
TODO EXCUSAS ¿Qué más debo ser?, todo excusas Al sol Ojalá fuese como tú, fácilmente divertida Al fin y al cabo eso es todo lo que somos |
Where Did You Sleep Last
Night? My girl, My girl, don’t lie to
me. My girl, my girl, where will you
go? His head was found in a driving
wheel,
My girl, my girl, don’t lie to
me. |
Dónde Dormiste Anoche? Mi chica, mi chica, no me engañes. Mi chica, mi chica, donde irás? Encontraron su cabeza en el volante del coche, Mi chica, mi chica, no me engañes. |